Skip to content

정부, 지자체 복지정책

정부 및 기관, 지자체 지원금 및 복지정책을 제공

한국고전번역원
한문 고전 자문 서비스

한국고전번역원 “한문 고전 자문 서비스” 복지 지원혜택 자격조건과 구비서류

Posted on 2025-03-30 By dibira
Table of Contents
Toggle
  • ✅ 보건복지부 청년 지원 정책
  • 한국고전번역원, 고전의 깊이를 탐구하는 문(門)을 열다: ‘한문 고전 자문 서비스’ 소개
  • ‘한문 고전 자문 서비스’의 다채로운 면면: 당신의 궁금증을 풀어드립니다
    • 1. 원문 번역: 고전의 숨결을 당신의 언어로
    • 2. 원문 탈초: 붓글씨의 예술, 그 숨겨진 의미를 찾아서
    • 3. 번역 검토: 당신의 노력을 더욱 빛나게
    • 4. 이체자 판독: 숨겨진 글자의 비밀을 밝혀드립니다
    • 5. 고문헌 정보 안내: 소중한 자료의 가치를 조명합니다
    • 6. 고전 어휘 해설: 문장의 깊이를 더하는 언어의 마법
    • 7. 고사, 문장 출전 정보 안내: 이야기의 뿌리를 찾아서
  • ‘한문 고전 자문 서비스’ 이용 안내: 신청 방법 및 구비 서류
    • 1. 신청 방법
    • 2. 구비 서류
  • ‘한문 고전 자문 서비스’를 통해 얻을 수 있는 가치
  • 문의 및 추가 정보
  • 정부 보조금 찾기 방법
    • 1. 정부24
    • 2. 복지로
    • 📢 실시간 정부정책 뉴스
반갑습니다! 재미있게 읽어주세요.

이번에는 한국고전번역원의 한문고전이나 한자와 관련된 국민의 궁금증에 대한 정보 제공 정책을 살펴보겠습니다.

내가 혜택을 받을 수 있을까? 알아보세요.

생활 속에서 활용할 수 있는 복지 정책 정보

✅ 보건복지부 청년 지원 정책

📌 청년 지원 정책

  • 🟢 청년내일채움공제: 청년들이 목돈을 마련할 수 있도록 지원하는 제도
  • 🟢 일정 기간 근무하면 정부와 기업이 함께 적립금을 지원

💡 근로자 지원 정책

  • 🔵 근로장려금: 소득이 적은 근로자 대상 현금 지원
  • 🔵 근로 의욕 증진 및 생활 안정 도모

한국고전번역원, 고전의 깊이를 탐구하는 문(門)을 열다: ‘한문 고전 자문 서비스’ 소개

대한민국 정신문화의 깊은 샘, 한국고전번역원이 국민 여러분께 고전의 지혜를 만끽할 수 있는 특별한 문을 엽니다. 바로 ‘한문 고전 자문 서비스’입니다. 이 서비스는 한문 및 한자에 대한 다양한 궁금증을 해소하고, 고전 문헌에 담긴 심오한 가치를 널리 알리고자 마련되었습니다. 고전의 향기를 맡고 싶지만, 어디서부터 시작해야 할지 막막하셨던 분들, 난해한 고문헌의 벽에 가로막혀 답답함을 느끼셨던 분들, 그리고 한문과 관련된 깊이 있는 지식을 탐구하고 싶으셨던 모든 분들을 위해 한국고전번역원이 친절한 길잡이가 되어드립니다.

‘한문 고전 자문 서비스’의 다채로운 면면: 당신의 궁금증을 풀어드립니다

‘한문 고전 자문 서비스’는 단순히 번역만을 제공하는 것을 넘어, 한문과 관련된 다채로운 궁금증을 해결해 드리는 종합적인 지식 플랫폼입니다. 다음은 본 서비스에서 제공하는 주요 내용들입니다.

1. 원문 번역: 고전의 숨결을 당신의 언어로

수많은 이야기와 지혜를 담고 있는 고전 문헌의 핵심을 파악하는 첫걸음, 바로 원문 번역입니다. 짧은 한문 문장의 의미를 풀이하는 것부터 시작하여, 고문헌 전체의 번역에 대한 조언까지, 한문에 대한 이해를 돕는 다양한 지원을 제공합니다.

  • 원문번역 (운문): 한자 원문 60자 내외의 짧은 운문(시)을 대상으로 합니다.
  • 원문번역 (산문): 한자 원문 100자 내외의 산문(글)을 대상으로 합니다.
  • 원문 탈초: 한자 원문 100자 내외의 탈초 작업도 지원합니다.

2. 원문 탈초: 붓글씨의 예술, 그 숨겨진 의미를 찾아서

행서, 초서, 전서 등 다양한 서체로 쓰인 간찰, 액자, 그림의 화제 등을 해독하고, 그 속에 담긴 깊은 뜻을 풀어드립니다. 난해한 서체로 인해 어려움을 겪는 분들을 위해, 붓글씨의 아름다움과 의미를 함께 탐구하는 기회를 제공합니다. 다만, 분량이 많은 경우에는 전문 기관에 의뢰하는 것을 안내해 드립니다.

3. 번역 검토: 당신의 노력을 더욱 빛나게

직접 번역한 번역문을 검토받고 싶으신 분들을 위한 서비스입니다. 번역문의 정확성, 문맥의 자연스러움, 그리고 표현의 적절성 등을 꼼꼼하게 검토하여, 번역의 완성도를 높이는 데 도움을 드립니다. 검토 범위는 번역문 200자 원고지 5매 이내의 분량으로 제한됩니다.

4. 이체자 판독: 숨겨진 글자의 비밀을 밝혀드립니다

고문헌에서 흔히 사용되는 이체자(異體字)는 현대에는 잘 사용되지 않아 그 의미를 파악하기 어려울 수 있습니다. ‘한문 고전 자문 서비스’는 다양한 서체로 된 이체자를 판독하여, 고문헌의 정확한 의미를 이해하는 데 도움을 드립니다.

5. 고문헌 정보 안내: 소중한 자료의 가치를 조명합니다

개인이 소장하고 있는 고문헌에 대한 자료의 성격과 내용을 설명해 드립니다. 고문헌의 종류, 시대적 배경, 가치 등을 파악하여, 소중한 자료에 대한 이해를 돕고, 그 가치를 더욱 빛낼 수 있도록 지원합니다.

6. 고전 어휘 해설: 문장의 깊이를 더하는 언어의 마법

고전 문헌에 등장하는 난해한 용어들의 의미와 용례를 찾아 설명해 드립니다. 고전 문헌을 읽는 과정에서 마주치는 생소한 어휘들에 대한 궁금증을 해소하고, 고전 문헌에 대한 이해의 폭을 넓혀줍니다.

7. 고사, 문장 출전 정보 안내: 이야기의 뿌리를 찾아서

고전 문헌에 등장하는 고사성어의 의미, 배경, 그리고 출전을 찾아드립니다. 고사성어의 유래를 파악하고, 문맥 속에서의 의미를 정확하게 이해함으로써, 고전 문헌에 대한 깊이 있는 이해를 돕습니다.

‘한문 고전 자문 서비스’ 이용 안내: 신청 방법 및 구비 서류

‘한문 고전 자문 서비스’는 한문과 관련된 궁금증을 가진 모든 국민에게 열려 있습니다. 다음 안내에 따라 간편하게 서비스를 이용해 보세요.

1. 신청 방법

  • 온라인 신청: 한국고전번역원 홈페이지 (www.itkc.or.kr)의 ‘한문 고전 자문 서비스’ 페이지에서 신청하실 수 있습니다. 온라인 신청은 가장 편리하고 빠른 방법입니다.
  • 방문 신청: 한국고전번역원 대외협력처로 방문하여 신청할 수도 있습니다. 방문 전, 전화로 사전 예약(02-350-4908)을 부탁드립니다.
  • 전화 상담: 궁금한 점이 있으시면 전화 상담을 통해 문의하실 수 있습니다. (02-350-4908)

2. 구비 서류

신청 시에는 자문 대상에 대한 정확한 정보를 제공해 주시면 더욱 원활한 서비스를 받으실 수 있습니다.

  • 공통: 한국고전번역원 홈페이지의 “한문고전자문서비스” 탭에 소개된 분야별 자문 내용 및 범위를 확인하신 후 신청 바랍니다.
  • 고서화 관련: 그림 전체, 화제, 인장 3가지가 모두 포함된 사진 자료를 필수로 준비해 주시기 바랍니다.
  • 고문서 관련: 원문 사진을 필수로 준비해 주시기 바랍니다.
  • 기타: 자문 대상의 이해에 도움이 될 만한 사전 정보(내용, 사연 등)를 함께 제공해 주시면 더욱 정확하고 상세한 자문을 받으실 수 있습니다.

‘한문 고전 자문 서비스’를 통해 얻을 수 있는 가치

‘한문 고전 자문 서비스’는 단순히 지식을 제공하는 것을 넘어, 다음과 같은 가치를 선사합니다.

  • 고전 문헌에 대한 이해 증진: 난해한 고문헌의 내용을 쉽게 이해하고, 그 속에 담긴 지혜를 발견할 수 있습니다.
  • 한문 학습 능력 향상: 번역, 탈초, 어휘 해설 등을 통해 한문에 대한 전반적인 이해도를 높일 수 있습니다.
  • 고전 문화에 대한 접근성 확대: 고전 문화에 대한 접근성을 높여, 더 많은 사람들이 고전의 가치를 경험할 수 있도록 돕습니다.
  • 개인의 지적 성장: 한문과 관련된 궁금증을 해결하고, 새로운 지식을 습득함으로써 개인의 지적 성장을 도모합니다.

한국고전번역원은 ‘한문 고전 자문 서비스’를 통해 여러분의 고전 탐구를 돕고, 대한민국 문화유산의 가치를 널리 알리는 데 최선을 다하겠습니다.

문의 및 추가 정보

‘한문 고전 자문 서비스’에 대한 더 자세한 정보나 궁금한 점은 아래 연락처로 문의하시기 바랍니다.

  • 문의처: 한국고전번역원 대외협력처
  • 전화: 02-350-4908
  • 온라인 신청: www.itkc.or.kr

고전의 문을 열고, 지혜의 샘에서 함께 지식을 탐구하는 여정에 여러분을 초대합니다.


등록일 20220715000000
부서명 한국고전번역원
사용자구분 개인
상세URL https://www.gov.kr/portal/rcvfvrSvc/dtlEx/B55214300001
서비스명 한문 고전 자문 서비스
서비스목적 한문고전이나 한자와 관련된 국민의 궁금증에 대한 정보 제공
서비스분야 보육·교육
선정기준
기관명 한국고전번역원
기관유형 공공기관
수정 2025-01-23
신청기한 상시신청
신청방법 ○ 온라인 신청 – 한국고전번역원 홈페이지 : www.itkc.or.kr 의 한문고전자문서비스 페이지에서 신청 ○ 방문 신청 – 한국고전번역원 대외협력처(유선으로 사전 예약 후 방문) ○ 전화 상담
전화문의 대외협력처/02-350-4908
접수기관
지원내용 원문 번역, 원문 탈초, 이체자 판독, 한자 어휘 등 한문·한자와 관련된 다양한 궁금증에 대한 자문 진행 – 자문 방법 : 전화, 홈페이지의 온라인 등록, 대면 상담 3가지 ○ 원문 번역 – 짧은 한문 문장의 내용을 풀이하거나 번역해 드리며, 고문헌의 번역을 원할 경우 조언을 해 드립니다. ㆍ번역의 범위: 원문번역(운문) : 한자 원문 60자 내외, 원문번역(산문) : 한자 원문 100자내외, 원문탈초 : 한자 원문 100자 내외 ○ 원문 탈초 – 행서나 초서, 전서 등 다양한 서체로 되어 있는 간찰, 액자, 그림의 화제 등을 설명하거나 번역해 드립니다. ㆍ 분량이 많은 경우 별도로 전문가에게 의뢰해 주시기 바랍니다. ○ 번역 검토 – 의뢰인이 번역한 번역문을 검토해 드립니다. ㆍ번역 검토의 범위 : 번역문 200자 원고지 5매 이내의 분량으로 제한 ○ 이체자 판독 – 다양한 서체로 된 이체자를 판독해 드립니다. ○ 고문헌 정보 안내 – 개인이 소장하고 있는 고문헌에 대한 자료의 성격과 내용을 설명해 드립니다. ○ 고전 어휘 해설 – 고전 문헌에 나오는 용어의 의미와 용례를 찾아 설명해 드립니다. ○ 고사, 문장 출전 정보 안내 – 고전 문헌에 나오는 고사성어의 의미와 배경, 출전을 찾아 드립니다.
지원대상 원문 번역, 원문 탈초, 이체자 판독, 한자 어휘 등 한문·한자와 관련된 다양한 궁금증에 대해 자문을 필요로 하는 국민 누구나 가능.
지원유형 기타(상담)
구비서류 ○ 한국고전번역원 홈페이지의 “한문고전자문서비스” 탭에 소개된 분야별 자문 내용 및 범위를 확인하신 후 신청 바랍니다. – 고서화 : 그림 전체, 화제, 인장 3가지를 찍은 사진자료 (필수) – 고문서 : 원문 사진 (필수) – 기타 : 사용처, 자문 대상의 이해에 도움이 될 사전정보(내용, 사연 등)
문의처 대외협력처/02-350-4908
법령
정책목적
온라인신청 http://www.itkc.or.kr
접수기관명
다음에도 더 알찬 정보로 돌아오겠습니다! 📘
꼭 필요한 정부·지자체 복지 혜택 안내

정부 보조금 찾기 방법

1. 정부24

  • 사이트: www.gov.kr
  • 검색 방법: 정부24 홈페이지 → [보조금24] → 내 맞춤형 혜택 찾기
  • 추천 대상: 재정 지원 혜택을 한눈에 보고 싶은 분

2. 복지로

  • 사이트: www.bokjiro.go.kr
  • 검색 방법: 복지로 홈페이지 → [복지서비스 모의계산] → 지원 가능 여부 확인
  • 추천 대상: 기초생활수급자, 장애인, 노인, 저소득층 가구

🌐 제공된 정보는 변경될 가능성이 있습니다. 따라서, 정확한 내용을 확인하려면 공식 웹사이트를 참고하세요.

📢 실시간 정부정책 뉴스

보육·교육 Tags:itkc.or.kr, 고문헌, 고문헌 정보, 고사성어, 고전, 고전어휘, 번역, 원문번역, 이체자, 자문, 탈초, 한국고전번역원, 한문, 한문 고전 자문 서비스, 한자

글 내비게이션

Previous Post: 노사발전재단 지원정책 “중장년 생애경력설계서비스” 노사발전재단 – 신청 서류와 자격
Next Post: 한국과학창의재단 지원정책 “과학문화바우처” 한국과학창의재단 – 신청 구비서류와 자격

Related Posts

고용노동부
육아기 근로시간 단축 급여 지원 고용노동부 “육아기 근로시간 단축 급여 지원” 복지 지원혜택 자격조건과 구비서류 보육·교육
울산광역시교육청
수학여행비 지원 “수학여행비 지원” 울산광역시교육청 복지지원혜택 일정과 신청방법 보육·교육
“부산강서구장학회 장학금” 부산강서구장학회 지원혜택 신청방법과 구비서류 보육·교육
부산광역시교육청
사회통합전형대상자 학비 지원 부산광역시교육청 “사회통합전형대상자 학비 지원” 복지 지원혜택 자격조건과 구비서류 보육·교육
울산광역시교육청
이주배경학생 맞춤형 프로그램 “이주배경학생 맞춤형 프로그램” 울산광역시교육청 지원혜택 자격조건과 구비서류 보육·교육
학교법인한국폴리텍
다문화가정 청소년 직업교육훈련(다솜고등학교) 학교법인한국폴리텍 “다문화가정 청소년 직업교육훈련(다솜고등학교)” 복지 지원혜택 신청조건과 자격조건 보육·교육

대출금리 계산기

결과:

  • 고용·창업
  • 농림축산어업
  • 문화·환경
  • 보건·의료
  • 보육·교육
  • 보호·돌봄
  • 생활안정
  • 임신·출산
  • 주거·자립
  • 행정·안전

Recent Posts

  • 경기도 정책 “경기도 저소득취약계층 생활안심케어(깔끄미사업)” 복지사업과 – 신청 방법
  • 경기도 “경기도 농촌기본소득” 복지 지원혜택 자격조건과 구비서류
  • 경기도, 경기도 청년 노동자 통장 지원 정책안내, 신청 자격조건과 구비서류
  • “경기도 청년 면접수당” 경기도 복지지원혜택 일정과 신청방법
  • 경기도, 선감학원 사건 피해자 지원 지원 정책정리, 신청 방법과 자격조건
  • 경기도 지원정책, 노인월동난방비 등 지원-신청방법과 구비서류
  • “대학(원) 학자금 대출이자 지원” 경기도 복지지원혜택 신청조건과 자격조건
  • “경기청년 일자리 매치업 취업지원” 경기도 복지지원혜택 신청조건과 자격조건
  • 경기도 지원정책, 분만취약지 임산부 교통비 지원-자격조건과 일정
  • 경기도 “경기도 서민금융복지지원센터 운영 지원” 복지 지원혜택 신청조건과 자격조건
  • 의료·요양·돌봄 통합지원 본사업을 위한 전국 확산 추진
  • 비대면진료 시범사업 평가·제도화 논의
  • 정은경 장관, 지역·필수·공공의료 강화를 위한 현장 목소리 청취
  • 여름철 취약시기 결식아동 급식지원 환경 점검
  • 마약없는 일상을 위해 범정부 대응 총력
  • 간이대지급금 3억6천만 원을 부정수급하게 한 사업주 및 공모자 구속
  • 고용부 "야간노동 규제 관련 구체적 내용 결정된 바 없어"
  • 고용부 "안전조치 의무 위반 제재 강화로 산재 예방효과 제고"
  • 건설근로자공제회, '25년 기능등급제 연계 교육 실시
  • "2학년에 반도체·디스플레이 기업 취업" 한국기술교육대 '충남형 계약학과' 신설
  • (보도참고자료) 여성가족부, 스토킹·교제폭력 등 관계성 범죄 대응 강화한다
  • 광복 80주년, 일본군 '위안부' 피해자 기림의 날 기념식 개최
  • 광복 80주년 일본군'위안부' 피해자 기림의 날 기념식 개최
  • 에이펙(APEC) 여성경제회의, '지속가능한 성장을 위한 여성의 경제 참여 확대' 공동성명 채택
  • 에이펙(APEC) 여성경제회의 12일 한국에서 첫 개최

IT기술백서

정부지원금 지자체 복지정책

점짐 모아

숙박 집홈

정부 복지정책

건강 미용 뷰티 병원, 업체

지역별학원소개

반려동물 백과

지역별 도배공사

지역별 설비업체

지역별 방충망업체

메뉴별 맛집 추천

뷰티샵

자동차집홈

AI사이트

Copyright © 2025 정부, 지자체 복지정책.

Powered by PressBook Masonry Blogs